《圣经》在近代中国的汉译与中西文化交流 |
| |
引用本文: | 刘纯.《圣经》在近代中国的汉译与中西文化交流[J].当代教育理论与实践,2014(12):175-177. |
| |
作者姓名: | 刘纯 |
| |
作者单位: | 上海海洋大学 外国语学院,上海,201306 |
| |
摘 要: | 通过梳理《圣经》在近代中国的汉译版本、翻译主体以及近代中国人的圣经观念,来理解《圣经》这部宗教经典在近代中国传播的文化意义。《圣经》汉译文本与中国文化融合与协商的过程中,呈现多元化特点;翻译主体们通过自我调节而不断探索,促使《圣经》汉译活动与中国文化不断适应;近代中国人对圣经的观念从鄙视怀疑发展到逐渐理解。
|
关 键 词: | 《圣经》汉译 多元化 翻译主体 圣经观念 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|