首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《圣经》在近代中国的汉译与中西文化交流
引用本文:刘纯.《圣经》在近代中国的汉译与中西文化交流[J].当代教育理论与实践,2014(12):175-177.
作者姓名:刘纯
作者单位:上海海洋大学 外国语学院,上海,201306
摘    要:通过梳理《圣经》在近代中国的汉译版本、翻译主体以及近代中国人的圣经观念,来理解《圣经》这部宗教经典在近代中国传播的文化意义。《圣经》汉译文本与中国文化融合与协商的过程中,呈现多元化特点;翻译主体们通过自我调节而不断探索,促使《圣经》汉译活动与中国文化不断适应;近代中国人对圣经的观念从鄙视怀疑发展到逐渐理解。

关 键 词:《圣经》汉译  多元化  翻译主体  圣经观念
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号