浅析《傲慢与偏见》中的幽默翻译 |
| |
引用本文: | 曲英姿,白宇航,常成.浅析《傲慢与偏见》中的幽默翻译[J].海外英语,2015(1):157-158,160. |
| |
作者姓名: | 曲英姿 白宇航 常成 |
| |
作者单位: | 沈阳工业大学外语学院,辽宁沈阳,110870 |
| |
摘 要: | 该文首先介绍了简·奥斯汀的写作技巧和特色,其次通过例子对王科一和孙治理的中译本对词汇和句式的不同翻译进行对比研究,最后找出影响小说翻译的主要因素,从中学习到对于幽默语言翻译的一些方法,这对英语专业学生的日常翻译是十分有帮助的。
|
关 键 词: | 《傲慢与偏见》 中译本 翻译 幽默 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|