文言翻译“五要领” |
| |
引用本文: | 黄日怀.文言翻译“五要领”[J].中国小学语文教学论坛,2004(3). |
| |
作者姓名: | 黄日怀 |
| |
作者单位: | 广东雷州一中 524200 |
| |
摘 要: | 一、抓命题点文言翻译主要考查学生的综合理解能力。因此,要译准原文,必须掌握一定数量的实词、虚词和句式,准确把握整体文意。命题者命题时,从阅读文段中所选择的句子往往隐含有文言的某个知识点,如词类活用现象、通假现象、特殊句式等,而不会要求考生翻译简单的语句。否则,就达不到考查目的了。因此,考生在翻译前必须抓住命题意图,确定所要翻译句子的考点,也即是得分点,这是做好翻译题的前提条件。如2002年全国卷的翻译题:“其李将军之谓也?”命题者考查的目的明显在于对“其”、“之谓”的理解。从句中可知:“其”是语气副词,用在句首,表…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|