广告英语等值翻译的语用研究 |
| |
引用本文: | 郭先英.广告英语等值翻译的语用研究[J].新闻爱好者,2009(5). |
| |
作者姓名: | 郭先英 |
| |
作者单位: | 河南中医学院外语学院 |
| |
摘 要: | 广告作为一种特殊的交际形式,从语用角度讲,广告宣传是一种语用行为。具体地说,是一种说服性语言行为。翻译时力求等效再现原文内容,广告翻译不仅是两种语言的转换,而且是两种文化的交融。原语与译语分属两个文化圈.互文性(两种文化的交融)的关联往往不为处于另一文化体系中的人们所知晓。成为语际转换中的超语言因素和理解与交际的障碍。
|
关 键 词: | 等值翻译 广告英语 语用研究 交际形式 语言行为 两种文化 超语言因素 语用角度 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|