法律翻译方法与语篇类型 |
| |
引用本文: | 王小格,肖艳,安菲菲.法律翻译方法与语篇类型[J].延边教育学院学报,2020(1):39-41. |
| |
作者姓名: | 王小格 肖艳 安菲菲 |
| |
作者单位: | 青岛黄海学院通识教育学院大学外语教学部;青岛黄海学院通识教育学院 |
| |
摘 要: | 以语言功能为标准划分语篇类型,然后确定翻译方法,对翻译研究与实践具有重大意义,但学者们对法律语篇的功能定位并不一致。本文从法理学出发,在功能语言学语篇理论的指导下,得出了法律语篇以劝诱/规范为整体功能,语篇局部层级具有信息功能和规范功能,并且局部功能为整体功能服务的结论,进而对法律翻译方法进行了讨论。
|
关 键 词: | 语篇类型 法律翻译 方法 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|