首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

小议双文化背景下的英汉翻译
引用本文:林晶.小议双文化背景下的英汉翻译[J].保山师专学报,2004,23(1):55-57.
作者姓名:林晶
作者单位:福建师范大学外国语学院,福建,福州,350007
摘    要:语言和文化是多维交融的,译者的双文化背景同其双语背景一样,也是必备的基本素质,对比两种文化的差异,消除文化障碍,才能提高语际间转换的效果。着重分析英汉在词汇、句法、思维方面的差异,以及这些差异在英汉互译中的影响。

关 键 词:双文化背景  文化差异  词汇  句法  思维方式
文章编号:1008-6587(2004)01-055-03
修稿时间:2003年12月31日

E-C Translation in Bilingual & Bilingual Background
Lin jing.E-C Translation in Bilingual & Bilingual Background[J].Journal of Baoshan Teachers' College,2004,23(1):55-57.
Authors:Lin jing
Abstract:Language and culture are correlated in multi-dimensions. The bilingual background as well as the bicultural background are basic knowledge for a good translator. Making comparison between cultures and moving aray the barrier in understanding each other make the effective way of cross language communication. This paper focuses on the influence of cultural differences between Chinese and English of translation. The influence is shown form three perspectives:vocabulary, syntax, and mode of thinking.
Keywords:bicultural background  cultural differences  vocabulary  syntax  mode of thinking
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号