首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英存现句句法对比研究
引用本文:李增垠.汉英存现句句法对比研究[J].青海师范大学学报(哲学社会科学版),2005(5):115-118.
作者姓名:李增垠
作者单位:青海师范大学,外语系,青海,西宁,810008
摘    要:存现句作为一种句法现象在汉英两种语言中普遍存在,汉英存现句有同有异。本文通过运用相关的句法理论知识进行英汉比较,发现最具共性的是二者的语义、结构类型和名词词组,而差异主要表现在二者的主语、处所词、动词三个层面上。

关 键 词:存现句  句法  对比
文章编号:1000-5102(2005)05-0115-04
收稿时间:03 2 2005 12:00AM
修稿时间:2005年3月2日

A Syntactical Contrast of Existential Sentences in Chinese and English
LI Zeng-yin.A Syntactical Contrast of Existential Sentences in Chinese and English[J].Journal of Qinghai Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition),2005(5):115-118.
Authors:LI Zeng-yin
Abstract:As a syntactical phenomenon, existential sentences axe widely used both in Chinese and English. There exist similarities and disparities between Chinese and English existential sentences. On the basis of relevant syntactical theory, this paper attempts to a eontrastive study, and discovers that Chinese existential sentences are much similar to its English counterpart in terms of semantic and constructional types as well as noun phrase, while differences mainly exist at the level of subject, locative word and verb.
Keywords:existential sentences  syntax  contrastive study
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号