首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

议论文英译汉篇章对应转换尝试--北京外国语大学-英国国立密德萨斯大学(Middlesex University)翻译理论与实践专业硕士研究生入学考试试卷(2)答卷译文
引用本文:陈永亮.议论文英译汉篇章对应转换尝试--北京外国语大学-英国国立密德萨斯大学(Middlesex University)翻译理论与实践专业硕士研究生入学考试试卷(2)答卷译文[J].铜仁学院学报,2005,7(2).
作者姓名:陈永亮
摘    要:随着中外文化交流的深入发展以及我国现代化建设对人才的要求,英汉对比语言学和翻译学近年来在我国有了较快的发展,已成为人才资源竞争的主要学科之一.本文试译下文,与专家、同仁共同讨论.

关 键 词:理解  对比  英译汉  翻译实践

Exemplifying English-Chinese Equivalent Textual Translation of Argumentative Writing--Entrance Test Paper (2) of Translation Theory and Practice Major for English Major Postgraduates of Beijing Foreign Studies University-Middlesex University, State-run, UK
CHEN Yong-liang.Exemplifying English-Chinese Equivalent Textual Translation of Argumentative Writing--Entrance Test Paper (2) of Translation Theory and Practice Major for English Major Postgraduates of Beijing Foreign Studies University-Middlesex University, State-run, UK[J].Journal of Tongren University,2005,7(2).
Authors:CHEN Yong-liang
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号