民族旅游区旅游翻译教学研究——以武陵源区为例 |
| |
引用本文: | 常晖,霍良.民族旅游区旅游翻译教学研究——以武陵源区为例[J].鸡西大学学报,2011,11(6):50-51. |
| |
作者姓名: | 常晖 霍良 |
| |
作者单位: | 吉首大学外国语学院,湖南·张家界,427000 |
| |
基金项目: | 2010湖南省教育厅科研项目阶段性成果;项目编号:10C1115,2009-2011吉首大学教务处教改课题部分研究成果;项目 |
| |
摘 要: | 旅游翻译是一门实用性较强的课程,旨在提高英语专业旅游翻译方向的学生、旅游专业学生和旅游从业人员在从事涉外业务所需要的英语交际翻译能力。立足于世界自然遗产——湘西民族旅游区武陵源,就如何教好旅游翻译这门课程以更好地实现与异域语言文化对接,从重视语言基础、重视输入、加强输出能力培养和注重跨文化交际翻译能力培养几个方面作了研究。
|
关 键 词: | 旅游翻译 语言输入与输出 跨文化交际 民族旅游区 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|