首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化因素对文学翻译的影响
引用本文:李亚秋.文化因素对文学翻译的影响[J].鸡西大学学报,2011,11(6):45-46.
作者姓名:李亚秋
作者单位:枣庄学院大学英语教学部,山东·枣庄,277160
摘    要:语言学派对翻译理论作出的重大贡献是提出了著名的对等理论。文化学派从社会文化的背景之下研究翻译理论,翻译研究出现了文化转向。从对等理论到文化转向,翻译理论已经取得了很大发展。文章考察了翻译研究中这一过程如何发生,讨论了三种主要的文化因素——意识形态、赞助人和诗学观是如何对文学翻译产生操控作用的。

关 键 词:对等  赞助人  意识形态  诗学观

The Influence of Cultural Factors on Literary Translation
Li Yaqiu.The Influence of Cultural Factors on Literary Translation[J].JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition,2011,11(6):45-46.
Authors:Li Yaqiu
Abstract:Linguistic school,which put forward the famous equivalence theory,has made great contribution to translation theory.Cultural school studies translation theory under social and cultural background,and translation studies have cultural turn.From equivalence theory to cultural turn,translation theory has made great progress.This paper explores how this happens and discusses how three main cultural factors— ideology,sponsor and poetic view— manipulate the literary translation.
Keywords:equivalence  sponsor  ideology  poetic view  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号