对外传播材料翻译策略研究 |
| |
作者单位: | ;1.合肥工业大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 在翻译研究文化转向之后,针对译者主体性研究关注增多。译界学者胡庚申教授在借鉴达尔文生物进化论"物竞天择,适者生存"基础上,提出了翻译适应选择论,将翻译焦点转移到译者。随着"妈祖信俗"纳入世界非物质文化遗产,对各种妈祖文化介绍资料英译工作变得越来越重要。本文从翻译适应选择论视角,选取福建莆田湄洲岛妈祖祖庙石碑简介中英文对照文本定性分析,探讨对外宣传材料英译过程中,为规避翻译失误,译者如何从语言、交际、文化维度作出翻译策略的选择,以期促进"21世纪海上丝绸之路"的共建和地方旅游经济发展。
|
关 键 词: | 适应选择论 妈祖祖庙 对外宣传 英译 |
A Study on Strategies for English Translation of Foreign Publicity Materials |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|