首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语境视角下双语词典翻译的动静结合
引用本文:孙畅,黄顺红.语境视角下双语词典翻译的动静结合[J].焦作大学学报,2013(3):22-24,29.
作者姓名:孙畅  黄顺红
作者单位:安徽师范大学外国语学院,安徽芜湖,241003
摘    要:双语词典的翻译分为词目翻译和例证翻译,词目翻译是一种概括性、抽象性、简约性的,是一般语境下的概念义的翻译,是一种静态的翻译;例证翻译是在具体语境条件下围绕词目译义而进行的翻译,具有针对性,以体现词目词的语法特点、语用特点、修辞特点和文化特点为目的,是一种动态的翻译,二者相互依存,相互印证。

关 键 词:语境  双语词典  词目  例证  翻译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号