首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从翻译存异伦理探讨儒家概念词英译——以“仁”为例
引用本文:孙际惠.从翻译存异伦理探讨儒家概念词英译——以“仁”为例[J].焦作大学学报,2010,24(4):80-83.
作者姓名:孙际惠
作者单位:湖南财政经济学院,湖南长沙410205
基金项目:湖南省哲学社会科学成果评审委员会2008-2009年度立项课题
摘    要:文章首先指出翻译存异伦理重视保留原语文化的异质性,然后探讨分析理雅各基督教义之"仁",韦利普适阐释之"仁"和安乐哲比较哲学之"仁",提出翻译特有内涵意义的儒家概念词应该运用异化策略,促进译语文化的提升和发展。

关 键 词:翻译伦理  《论语  》概念词  
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号