首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉惯用语对比与翻译
引用本文:张先刚.英汉惯用语对比与翻译[J].安阳师范学院学报,2001(1):63-66.
作者姓名:张先刚
作者单位:安阳师范学院,英语系,河南,安阳,455000
摘    要:本文通过对比英汉惯用语,分析总结了英汉惯用语互译的几种方法,从而得出了英汉惯用语以直译为主,灵活处理的结论。

关 键 词:惯用语  直译  意译
修稿时间:2000年8月21日

Contrast and Translation between English and Chinese idioms
ZHANG Xian-gang.Contrast and Translation between English and Chinese idioms[J].Journal of Aayang Teachers College,2001(1):63-66.
Authors:ZHANG Xian-gang
Abstract:By contrasting English and Chinese idioms, the author analyzed and summarized the methods of the translation between English and Chinese idioms, then get the conclusion that the translation between English and Chinese idioms should give priority to literal translation and take varied method according the context.
Keywords:idiom  literal translation  free translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号