从翻译目的论看童话翻译 |
| |
作者单位: | ;1.合肥工业大学 |
| |
摘 要: | 翻译目的论是德国功能主义理论的核心观点,它的主要概念是:翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的。儿童文学针对的是儿童这一特殊目标群体,因此儿童文学的翻译过程、翻译的目的与其他文学的翻译有所不同。翻译目的论正因其在儿童文学翻译中起的作用,更能推动儿童文学的蓬勃发展。
|
关 键 词: | 目的论 儿童文学 翻译 |
The Translation of Fairy Tales Under Skopos Theory |
| |
Authors: | Xie Dong-shan |
| |
Institution: | Hefei University of Technology, Hefei Anhui, 230009, China |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | Skopos theory children's literature translation |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|