首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译本体的认知定位——从翻译概念的泛化谈起
引用本文:龙明慧.翻译本体的认知定位——从翻译概念的泛化谈起[J].四川教育学院学报,2007,23(11):50-52.
作者姓名:龙明慧
作者单位:中山大学,外国语学院,广州,510275
摘    要:当前译界颇为流行的受解构主义影响的多元化翻译理论,为翻译研究提供了新的发展空间,但其对文本外因素的过分强调又使译学研究面临翻译范畴泛化、翻译本体阙失的危险。面对这一危险,国内不少学者呼吁回归翻译本体的研究,但对翻译本体缺乏充分的说明。而从认知的角度将翻译本体具体化为翻译原型能促进我们对翻译的全面认识,并为构筑多枝共干的译学框架提供基础。

关 键 词:解构主义  翻译本体  认知  翻译原型

Cognitive Definition of the Noumenon of Translation: From the Generalization of Translation Concept
LONG Ming-hui.Cognitive Definition of the Noumenon of Translation: From the Generalization of Translation Concept[J].Journal of Sichuan College of Education,2007,23(11):50-52.
Authors:LONG Ming-hui
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号