首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

漫谈中国菜名文化及其英译时文化缺失的对策
引用本文:王才英.漫谈中国菜名文化及其英译时文化缺失的对策[J].厦门教育学院学报,2009,11(3):62-64.
作者姓名:王才英
作者单位:泉州师范学院,外国语学院,福建,泉州,362000
摘    要:含有丰富文化涵义的中国菜名作为中国饮食文化的重要组成部分,往往给译者翻译时带来一定的困难。在国际交流日益频繁的今天,推广中国文化是每个中国公民的责任和义务,菜名翻译在兼顾目的语读者接受度的同时,要尽量渗透中国文化。文中提出了四种翻译方法来应对菜名英译时文化缺失的现象。

关 键 词:中国菜名  文化缺失  翻译方法

On the Culture of Chinese Dish Names and its Translation Methods to Minimize the Deficiencies of Chinese Culture
WANG Cai-ying.On the Culture of Chinese Dish Names and its Translation Methods to Minimize the Deficiencies of Chinese Culture[J].Journal of Xiamen Educational College,2009,11(3):62-64.
Authors:WANG Cai-ying
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号