从跨文化交流角度探究异化与归化翻译及注释法的桥梁作用 |
| |
引用本文: | 卫梦舒.从跨文化交流角度探究异化与归化翻译及注释法的桥梁作用[J].海外英语,2012(3):143-144. |
| |
作者姓名: | 卫梦舒 |
| |
作者单位: | 中国矿业大学外国语言文化学院 |
| |
摘 要: | 如何在翻译中处理不同的语言,更好地传达信息,在翻译界有两种意见:异化法(Foreignizing translation)和归化法(Domesticating translation)。以凡努蒂(Venuti)为代表的异化派和以奈达(Nida)为代表的归化派就产生了关于异化法与归化法优劣性的论争。该文从跨文化交流的角度探究这两种翻译策略在翻译中的应用,并对其进行分析比较研究,初探注释法在翻译中的桥梁作用。
|
关 键 词: | 跨文化 异化法与归化法 注释法 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|