首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化翻译在科技译写中的应用
引用本文:侯涛.文化翻译在科技译写中的应用[J].高教论坛,2007(4):127-128,146.
作者姓名:侯涛
作者单位:太原理工大学文法学院,山西,太原,030024
基金项目:国家留学基金 , 山西省留学回国人员科研启动基金 , 山西省软科学项目 , 高等教育教学改革项目
摘    要:翻译理论之等效翻译、交际翻译、功能翻译理论和文化翻译的发展反映了现代翻译的文化导向,英汉/汉英科技翻译的指导标准日渐清晰.本文例析具体科技篇章的语篇翻译问题和方法,指出科技翻译过程的话语翻译本质和译者有目的的跨文化语用过程.采取该方法进行科技翻译教学可以帮助学生更好地掌握和灵活运用翻译的标准、技巧,并改善学生语言交际的综合素质.

关 键 词:科技语篇  翻译  文化  语境
文章编号:1671-9719(2007)04-0127-02
修稿时间:2007-04-13

Application of Culture Perspective in Scientific Translation
HOU Tao.Application of Culture Perspective in Scientific Translation[J].higher education forum,2007(4):127-128,146.
Authors:HOU Tao
Institution:Taiyuan University of Technology, Foreign Languages Department, School of Liberal Arts, Taiyuan, Shanxi, China, 030024
Abstract:Theories of Functional Equivalence Translation, Communicative Translation and Functional Translation reflect the direction of cultural orientation for contemporary practice of translation. Hence a clearer criteria for the practice of Chinese-- English or English - Chinese translation. The paper analyzes problems and methods of discourse translation and cultural translation approach with the concrete example of scientific texts. It shows that the translation process is a purposeful choice--making pragmatic process in the cross--cultural context. The teaching method improves the all--round quality of students besides providing an efficient way of scientific translation.
Keywords:scientific discourse  translation  culture  context
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号