法律语境中几组日语词汇的意义用法 |
| |
引用本文: | 王立峰,闫利华.法律语境中几组日语词汇的意义用法[J].科教文汇,2009(9):252-253. |
| |
作者姓名: | 王立峰 闫利华 |
| |
作者单位: | 北方工业大学日语系,北京,100144 |
| |
基金项目: | 北方工业大学校级科研基金 |
| |
摘 要: | 对于日文法律文献的理解和翻译,不同于普通的日语文章。虽然有些日语词汇看起来很普通,而且在一般的日语文章中似乎区别不大,但是对于法律文献而言,无论是翻译还是制作法律文本,其使用精度要求都更高。本文主要选取了几组常用的近义词和反义词,通过对比对照的方法,来阐明对待法律文献的理解和翻译必须精益求精这一问题。
|
关 键 词: | 法律语境 日语 意义用法 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|