首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从翻译角度看言语交际过程的复杂性——文化等因素对翻译和言语交际过程的影响
引用本文:侯利娟.从翻译角度看言语交际过程的复杂性——文化等因素对翻译和言语交际过程的影响[J].淮北职业技术学院学报,2010,9(4):53-54.
作者姓名:侯利娟
作者单位:新疆大学,外国语学院,新疆,乌鲁木齐,830046
摘    要:作为语言间的相互转换活动,翻译必定会受到语言背后的文化、思维方式和意识形态的影响。从本质上讲,不同语言间的言语交际过程是将母语翻译为目标语过程,所以言语交际过程会因翻译的复杂而变得复杂,因为这一过程也会受到文化、思维方式等要素的影响。

关 键 词:翻译角度  言语交际过程  文化  思维方式

A Study on the Complexity of Language Communication from the Perspective of Translation
HOU Li-juan.A Study on the Complexity of Language Communication from the Perspective of Translation[J].Journal of Huaibei Professional and Technical College,2010,9(4):53-54.
Authors:HOU Li-juan
Institution:HOU Li-juan
Abstract:Translation is definitely influenced by the culture,thinking pattern and ideology in language.In nature,language communication between different languages is a process of translating the native language into the target one.Therefore,this process will become complicated as a result of the intricacy of translation which in turn makes translation complex.In this paper,the author studied the impact of culture and thinking pattern on language communication.
Keywords:perspective of translation  language communication  culture  thinking pattern
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号