从翻译方法对比赏析《荷塘月色》的两译本 |
| |
引用本文: | 王婷婷,连婷.从翻译方法对比赏析《荷塘月色》的两译本[J].佳木斯教育学院学报,2014(9):305-305. |
| |
作者姓名: | 王婷婷 连婷 |
| |
作者单位: | 沈阳师范大学外国语学院教育科学学院 辽宁沈阳 110034 |
| |
摘 要: | 《荷塘月色》是散文家朱自清的经典作品,其唯美的语言和精炼的句子结构受到很多译者的青睐。本文通过不同的翻译方法对比赏析两个广为接受的译本,杨宪益先生和朱纯深先生的译本。
|
关 键 词: | 翻译方法 荷塘月色 对比 赏析 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|