英汉新闻标题的异同及英语新闻标题的汉译 |
| |
引用本文: | 张磊.英汉新闻标题的异同及英语新闻标题的汉译[J].新闻爱好者,2010(4):86-87. |
| |
作者姓名: | 张磊 |
| |
作者单位: | 中国农业大学人文与发展学院外语系 |
| |
摘 要: | 英语新闻标题的汉译应当充分考虑两种语言和两种语言标题的特征。英语新闻标题与汉语新闻标题的相同点主要体现在三方面:言简意赅、突出重点、匠心独运。它们的不同点体现在词汇选择、语法结构和修辞偏好上。英语新闻的汉译应当遵循三个标准:真实准确而不带翻译痕迹;保留和转换作者的艺术表现手法;注意传播对象的转换。通过了解中英新闻标题的异同和掌握翻译标准,可以使英语新闻的汉译水平更上一层楼。
|
关 键 词: | 新闻标题 英汉异同 翻译标准 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|