首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能对等理论在法律英语汉译中的运用
引用本文:朱敏冠.功能对等理论在法律英语汉译中的运用[J].娄底师专学报,2011(2):65-67.
作者姓名:朱敏冠
作者单位:湖南第一师范学院外语系,湖南长沙410205
摘    要:法律英语具有复杂性和特殊性,运用功能对等理论指导法律文本翻译是可行也是必要的。从典型的法律文本翻译实例,可以探讨语篇、句法及词汇三个层面上功能对等理论在法律英语汉译中的具体运用。

关 键 词:功能对等理论  法律文本  英译汉

Application of Functional Equivalence Theory in English-Chinese Legal Translation
ZHU Min-guan.Application of Functional Equivalence Theory in English-Chinese Legal Translation[J].Journal of Loudi Teachers College,2011(2):65-67.
Authors:ZHU Min-guan
Institution:ZHU Min-guan (Department of Foreign Languages,Hunan First Normal College,Changsha 410205,China)
Abstract:It's feasible and necessary to apply functional equivalence theory to guide the translation of legal texts as legal texts are complex and specific.From the three aspects of discourse,syntax and vocabulary,the specific application of functional equivalence theory in English-Chinese translation is discussed by typical examples.
Keywords:functional equivalence theory  legal context  English-Chinese translation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号