首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

佐哈多元系统理论对文学翻译策略的影响评说
引用本文:蒙静妮.佐哈多元系统理论对文学翻译策略的影响评说[J].牡丹江教育学院学报,2014(4):27-28.
作者姓名:蒙静妮
作者单位:梧州学院,广西梧州,543002
基金项目:梧州学院2012年院级科研项目“多元系统理论下中国译者翻译策略选择的共性及差异之研究”阶段性成果,项目编号梧院发【2012】65号2012C013。
摘    要:佐哈将文学与目的语所在的社会、历史和文化因素联系起来进行研究,摆脱了仅仅研究翻译文本的传统做法,将翻译研究置放于文学、文化系统中研究其功能。这种描述性的翻译理论为20世纪后期其他翻译学派提供了有力的借鉴。翻译文学的地位不仅取决于多元系统中的地位,而且翻译实践本身也从属于它在多元系统中的地位。从这个角度看,翻译不仅属于一种双语活动,更重要的是,它隶属于文化系统中的各种关系。本文主要对佐哈多元系统理论对文学翻译策略的影响进行讨论。

关 键 词:佐哈多元系统  文学翻译  影响
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号