交际翻译法在电影片名翻译中的运用 |
| |
引用本文: | 冯,琳.交际翻译法在电影片名翻译中的运用[J].海外英语,2014(9):175-176. |
| |
作者姓名: | 冯 琳 |
| |
作者单位: | 宝鸡文理学院外语系; |
| |
摘 要: | 电影是国际文化交流中重要的一部分,电影片名的翻译方法也一直颇受争议。如果以传统的翻译理论作为基础,现今很多影片片名的翻译就是"错译",它们背叛了翻译的最基本准则"忠实"。而该文认为电影片名翻译有别于传统文本翻译,可以归属于广告翻译的范畴。作者以Peter Newmark的交际翻译理论为依据分析了电影片名的翻译,发现交际翻译更适合电影片名的翻译达到向目标语观众推荐和宣传电影的目的。
|
关 键 词: | 交际翻译 电影片名翻译 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|