计算机辅助翻译工具在When You Are Old翻译中的应用 |
| |
作者单位: | ;1.西南科技大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 计算机辅助翻译充分运用数据库功能,将已翻译的文本内容加以储存,当日后遇到相似或相同的翻译文句时,电脑自动比对并建议翻译人员使用数据库原有译文。简而言之,就是打好框架,译者按框架来微调或由此联想出更优化的词句。计算机辅助翻译工具日益成为一种新型的翻译手段。本文将以威廉·叶芝(William Yeats,1865-1939)的When You Are Old为例,分析市面上常见的计算机辅助翻译工具。
|
关 键 词: | 诗歌翻译 叶芝 计算机辅助翻译 互联网 |
|
|