首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语用视角下的汉语古诗英译——以人称指示语和社交指示语为例
作者单位:;1.东北师范大学外国语学院
摘    要:指示语是语用学研究领域中最早和最基本的议题。一般认为,指示语分为五类,其中人称指示语和社交指示语都涉及言语交际中的参与者,在汉语古诗英译过程中,二者经常交叉使用,其翻译则主要依据语意表达与语法规范。

关 键 词:汉语古诗  英译  人称指示语  社交指示语
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号