首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

古为今用 取古补今——余光中的文学语言观对其文学翻译的影响
引用本文:汪琳.古为今用 取古补今——余光中的文学语言观对其文学翻译的影响[J].巢湖师专学报,2012(4):103-106.
作者姓名:汪琳
作者单位:巢湖学院,安徽巢湖238000
基金项目:巢湖学院青年科研基金资助(项目编号:xwy-201116)
摘    要:余光中有着作家与翻译家双重身份,多年的文学创作对其文学翻译产生了潜移默化的作用,使其形成"文白相辅"的翻译思想,译作语言呈现"文白相间"的鲜明特点。本文拟从余光中的文学语言观出发,探讨其文学翻译思想和实践,进一步了解余光中翻译思想的成因及其译作的语言风格。

关 键 词:余光中  文学语言观  文白相辅  文学翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号