商务口译的语言离格及策略 |
| |
引用本文: | 陈娟,林正柏.商务口译的语言离格及策略[J].英语辅导,2010(1):164-166,171. |
| |
作者姓名: | 陈娟 林正柏 |
| |
作者单位: | 玉林师范学院外语系; |
| |
基金项目: | 玉林师院青年基金项目中国—东盟商务贸易中应用翻译研究(编号为:2009YJQN21) |
| |
摘 要: | 商务口译是商务活动信息传递过程中的桥梁,其语言必须得体,但由于文化差异而导致的语言离格现象严重影响了国际商务活动的进行。本文分析了商务口译中语言离格的成因及其危害,探讨了具有针对性的商务口译策略,提出为了更好地推进中外商务活动,译员须多渠道、全方位地跟进英语国家文化知识,提升跨文化意识,增强语用能力,以满足中外商务活动发展的需要。
|
关 键 词: | 商务口译 语言离格 跨文化意识 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|