首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能目的论视角下的儿童文学汉译策略探究——以查尔斯金斯利的《水孩子》为例
作者单位:;1.南京信息职业技术学院
摘    要:儿童文学作品是孩子们学习和成长过程当中的重要读物,其翻译研究具有深远意义。本文基于笔者的亲身翻译实践,以英国作家查尔斯金斯利的《水孩子》一书的汉译为例,从功能目的论角度对儿童文学的翻译策略进行了探讨。根据目的论之目的性、连贯性和忠实性三大法则,提出了直译加注等翻译策略。

关 键 词:儿童文学  翻译实践  目的论  汉译策略
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号