走马楼吴简中“邪”和“耶”的用法 |
| |
引用本文: | 陈顺成.走马楼吴简中“邪”和“耶”的用法[J].现代语文,2012(12). |
| |
作者姓名: | 陈顺成 |
| |
作者单位: | 延边大学汉语言文化学院,吉林延吉,133002 |
| |
摘 要: | 本文从语法角度将吴简中的“随行简”归纳为六种句式,比对分析相同句式的文例后发现,简III-3069e?的“邪”不能确定是表示“父亲”义的亲属称谓词;通过统计并辨析简文中“邪”和‘‘耶’’的形体及用法,发现二者形体并不相混,基本均用为人名。传世文献以“耶(邪)”称呼父亲不晚于东晋时期,但现有简文中二字相通表示“父亲”义的可能性不大。
|
关 键 词: | 走马楼吴简 邪 耶 亲属称谓 人名 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|