“语法翻译教学法”在我国英语教学中的实用性研究 |
| |
引用本文: | 陈媛媛.“语法翻译教学法”在我国英语教学中的实用性研究[J].和田师范专科学校学报,2007,27(5):126-127. |
| |
作者姓名: | 陈媛媛 |
| |
作者单位: | 苏州职业技术学院外语系,江苏苏州,215002 |
| |
摘 要: | “语法翻译教学法”虽因“交际教学法”等新教学方法的流行而受到挑战,但因我国英语教学深受传统文化性格、应试教育、教师素质、语言环境等因素的影响和制约的实际,“语法翻译教学法”作为一种传统英语教学方法在当今英语教学中仍不失其实用性。
|
关 键 词: | 语法翻译教学法 中国英语教学 实用性 |
修稿时间: | 2007-04-11 |
Practicality of the Grammar-Translation Method in Chinese English Teaching |
| |
Abstract: | Although challenged by the prevalence of such new English teaching methods as " the Communicative Language Teaching "," the Grammar-Translation Method",as a traditional English teaching method, is still practical in the current Chinese English teaching,strongly affected and restricted by such practical factors as the traditional introverted characters , examination systems , teachers’ language competence and language learning circumstances. |
| |
Keywords: | The Grammar-Translation Method Chinese English teaching practicality |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|