琉球本与福建本——以《二十四孝》、《童子摭谈》为例 |
| |
引用本文: | 陈正宏.琉球本与福建本——以《二十四孝》、《童子摭谈》为例[J].中国典籍与文化,2012(1). |
| |
作者姓名: | 陈正宏 |
| |
作者单位: | 复旦大学古籍整理研究所 |
| |
摘 要: | 本文以所属版本在中国已不流行、且均源出福建的两种琉球本——抄本《二十四孝》和刻本《童子摭谈》为主要例证,参以其他实物与文献证据,探讨琉球本和福建本在版本上的亲缘关系.进而在东亚汉籍版本学的框架下,提出按历史原本样态,将原发性的中国本,综合继承中国本而又有各自创造的日本本、朝鲜本,和主要受中国或中日两国特定区域版本影响而来的越南本、琉球本,分为三种有层次的版本类型,并建议在第三类汉籍的版本学研究中,引入以突破国家范围的近地缘交流为特征的“小交流圈”的概念.
|
关 键 词: | 琉球本 福建本 二十四孝 童子摭谈 东亚汉籍 小交流圈 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|