从跨文化角度透视法语谚语翻译的归化与异化 |
| |
引用本文: | 罗彬.从跨文化角度透视法语谚语翻译的归化与异化[J].文教资料,2012(2):31-33. |
| |
作者姓名: | 罗彬 |
| |
作者单位: | 黄冈师范学院外国语学院 |
| |
基金项目: | 黄冈师范学院青年科研基金项目:编号2011CQ154 |
| |
摘 要: | 语言是文化的载体,谚语可以看做是语言的精华,蕴含着丰富的民族特色和文化信息。在法语谚语的翻译过程中,根据原文的具体情况和翻译所要达到的目的,使用归化法或异化法,才能将原文翻译得言简意赅、生动形象、妙趣横生。
|
关 键 词: | 法语谚语翻译 文化 归化 异化 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|