首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

常熟城市公示语英译失误及实例举隅
引用本文:何焘.常熟城市公示语英译失误及实例举隅[J].河北北方学院学报(社会科学版),2010,26(6):24-27.
作者姓名:何焘
作者单位:江苏广播电视大学常熟学院,江苏常熟215500
摘    要:公示语是城市的重要名片,在一定程度上反映出城市的建设风貌和人文素养。与上海、北京等国内一线大城市相比,许多中小城市对于公示语翻译问题的关注相对滞后。文章就江苏省常熟市的城市公示语翻译问题展开实地调研,从规范性、语言、语用以及文化等多维角度切入,结合实例对现存的许多英译失误现象进行了分析和归纳。

关 键 词:常熟  公示语  翻译  错误

Illustration and Analysis of the Public Signs and Their Incorrect Translation in Changshu City
HE Tao.Illustration and Analysis of the Public Signs and Their Incorrect Translation in Changshu City[J].Journal of Hebei North University,2010,26(6):24-27.
Authors:HE Tao
Institution:HE Tao (Changshu Branch, Jiangsu Radio and TV University, Changshu, Jiangsu 215500, China)
Abstract:This article argues that more attention needs to be attached to the rectification of Chinese- English public signs in small and medium-sized cities. The author intends to probe into the main factors and underlying problems behind the mistranslation of public signs by exploring the miscellaneous errors in a rich array of samples in Changshu City through which the paper also presents several suggestions.
Keywords:Changshu  public signs  translation  error
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号