城市公示语翻译的规范性与策略性研究 |
| |
引用本文: | 康公约.城市公示语翻译的规范性与策略性研究[J].内江科技,2008,29(11). |
| |
作者姓名: | 康公约 |
| |
作者单位: | 洛阳师范学院大外部 |
| |
摘 要: | 公示语翻译是一种语言活动,其目的是把一种语言表达的内容符号忠实地用另一种语言表达出来。标识语的翻译规范性从个案中,或在特定的范围内将影响彰显区域环境的人文文化修养、厚重历史文化底蕴的传播与承载。本文在概念翻译的广义和狭义两个方面探讨了公示语翻译的特点、功能、风格以及标识语简洁、明确、规范的翻译原则。
|
关 键 词: | 公示语翻译 规范性 语境理论 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|