首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从中西思维方式差异看汉英翻译——以林语堂英译《兰亭集序》为例
引用本文:丁艳.从中西思维方式差异看汉英翻译——以林语堂英译《兰亭集序》为例[J].南昌教育学院学报,2012(8):147+163.
作者姓名:丁艳
作者单位:河西学院外国语学院甘肃张掖734000
摘    要:中西方由于时代、区域、社会及民族的不同,导致不同的思维方式。因此,在汉英翻译中会出现文化困境,本文以林语堂英译《兰亭集序》为例,从分析中西思维方式差异的角度,探讨如何跨越汉英翻译中的困境以及做到两种思维方式的合理转换。

关 键 词:中西思维方式差异  翻译  《兰亭集序》
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号