首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文本类型理论指导下的政府门户网站翻译策略——以上海市政府门户网站旅游文本翻译为例
引用本文:李赛男.文本类型理论指导下的政府门户网站翻译策略——以上海市政府门户网站旅游文本翻译为例[J].湖北函授大学学报,2014(1):174-176.
作者姓名:李赛男
作者单位:淮阴工学院外国语学院,江苏淮安223003
摘    要:政府门户网站是城市面向世界的窗口。随着国际交往的日益频繁,我国各级政府纷纷建立政府门户网站英文版,以加大城市对外宣传力度。而网站的旅游版块是外来游客来中国参观旅游的重要向导,旅游文本的准确、得体地翻译就显得越来越重要。本文根据旅游翻译的目的和旅游文本的特点,在卡特琳娜·赖斯文本类型理论的指导下,以上海为例,探讨了政府门户网站旅游外宣文本直译、增译、减译、释译、改译的翻译策略。

关 键 词:政府门户网站  旅游文本  文本类型理论  翻译策略
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号