首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅论英汉互译的文化可译性限度
引用本文:高帆,王佳.浅论英汉互译的文化可译性限度[J].考试周刊,2012(65):15-16.
作者姓名:高帆  王佳
作者单位:南昌工程学院外语系
摘    要:在英汉翻译的过程中,译者应当在忠实原文内容的前提下,分析对比英汉两种语言的文化内涵,采用归化译法、异化译法或补偿法等各种翻译方法,尽可能地拓展源语作品的文化可译性限度,尽可能地使译语作品达到与源语作品在文化内涵上的一致性。

关 键 词:英汉互译  文化可译性限度  翻译方法
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号