“范雎”不是“范睢” |
| |
引用本文: | 张书礼.“范雎”不是“范睢”[J].语文教学与研究,1986(8). |
| |
作者姓名: | 张书礼 |
| |
作者单位: | 湖北荆州地区财贸学校 |
| |
摘 要: | 清代学者钱大昕曾对范雎之“雎”作过考证,他说:“战国,秦汉人多以且为名,读子余切。如穰苴、预且、夏无且、龙且皆是。且旁或加隹,如范雎,唐雎,文殊而音不殊也。”《辞海》对“范雎”也释作“范且”,并指出“范睢”属于误作。同时,许多选有《范雎说秦王》(选自《战国策》)的书,均是作“雎”,而没有作“睢”的。可见是“雎”(ju)而不是“睢”(sui)。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|