“私は今朝の地震からびつくしました”——表示原因的格助词“に”“で”“から”的区别 |
| |
引用本文: | 汪洋.“私は今朝の地震からびつくしました”——表示原因的格助词“に”“で”“から”的区别[J].和田师范专科学校学报,2010,29(2):126-128. |
| |
作者姓名: | 汪洋 |
| |
作者单位: | 贵州大学外国语学院日语系,贵州贵阳,550025 |
| |
摘 要: | 格助词“に·で·から”在使用上有很多相同之处.如都可以表示原因,但其含义却各不相同。“に”用于阐述情感变化.生理反应的原因.表示一种瞬间性。“で”用于阐述导致结果的直接原因,含有除此之外没有其他原因的意思。“から”多用于阐述导致此结果的间接原因或诱因。只要把握住“に·で·から”原有的意思,就不难区分它们的区别。
|
关 键 词: | 情感变化 生理反应 瞬间性 直接原因 诱困 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|