首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅淡主述位结构与英汉翻译
引用本文:卢珊.浅淡主述位结构与英汉翻译[J].教育教学论坛,2010(24).
作者姓名:卢珊
作者单位:西安外国语大学,商学院,陕西,西安,710128
摘    要:本文将功能语言学中的重要概念--主述位结构应用到英汉翻译研究当中,对两种语言的小句主住结构进行对比,并试图分析这种差异在英汉互译中的应用.英语是主语凸显的语言,汉语是话题凸显的语言,本文通过一些英汉互译的实例分析,得出在翻译中需要分析小句的主述位结构,根据语句在具体环境中需要表达的意义来决定在译文中是否转换原文的主述位结构.

关 键 词:主述位结构  主语凸显  话题凸显  英汉互译
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号