首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论译者主体性与创造力的发挥——析《沙与沫》冰心译本的遣词造句与文体风格
引用本文:杨雪松.论译者主体性与创造力的发挥——析《沙与沫》冰心译本的遣词造句与文体风格[J].忻州师范学院学报,2015(3):88-91.
作者姓名:杨雪松
作者单位:四川大学
摘    要:纪伯伦的名作《沙与沫》具有不朽的艺术价值,冰心的传神译笔让更多中国读者了解这部作品。冰心译本在遣词造句上的匠心独运是其主体性和创造力的最好体现,冰心充分考虑读者的理解与感受,用心进行翻译,从文化意识、人文品格和艺术审美等角度,形成了其鲜明独特的译本风格。文章通过分析《沙与沫》冰心译本的遣词造句与文体风格,探讨译者主体性与创造力的重要性,启发读者思考当代译者的责任与使命。

关 键 词:《沙与沫》  冰心  主体性  创造力  遣词造句  文体风格
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号