首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

超越洞穴:翻译美学"主体间性"论纲
引用本文:王伟.超越洞穴:翻译美学"主体间性"论纲[J].宁波广播电视大学学报,2006,4(1):29-32.
作者姓名:王伟
作者单位:厦门大学,福建厦门,361005
摘    要:汉斯-格奥尔格·加达默尔的《真理与方法——哲学诠释学的基本特征》一书为我们探索翻译美学,开启崭新的理论维度。本文力图超越旧有的主客二分的思维方法,在“主体间性”的视域重新审视文学翻译活动。本文首先质疑传统翻译原则的合法性基础,其次深入剖析文学翻译活动主体间性的哲学基础,即文学语言的主体间性,进而提出文学翻译的方法论原则。

关 键 词:主体间性  主体性  解释学  理解
文章编号:1672-3724(2006)01-0029-04
收稿时间:2005-10-09
修稿时间:2005年10月9日

Beyond the Cave: On Inter-subjectivity of Translation Aesthetics
WANG Wei.Beyond the Cave: On Inter-subjectivity of Translation Aesthetics[J].Journal of Ningbo Radio & TV University,2006,4(1):29-32.
Authors:WANG Wei
Abstract:The book " Truth and Method" paves the way for discovering translation aesthetics in a new dimension. On the horizon of inter-subjectivity, this thesis tries to transcend the old thinking based on subject and object. Firstly, the thesis challenges the foundation of the Legitimacy of traditional principles. Secondly, it interprets the inter-subjectivity of literature, which is the philosophical foundation of literate translation, and then provides the new methodology.
Keywords:inter-subjectivity  subjectivity  Hermeneutics  understanding
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号