首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

高语境词汇翻译探幽——以《生死疲劳》英译为例
作者单位:;1.西南财经大学经贸外语学院
摘    要:在翻译领域,高语境词汇的翻译具有一定难度,两种不同文化语境的语言在翻译过程中表现出两种文化的交融、排斥甚至文化的扭曲、变形。本文从语境的角度对莫言小说《生死疲劳》的英译进行案例分析,通过分析葛浩文英译该作品时对高语境词汇的处理来窥探其对高语境词汇翻译的方法。

关 键 词:《生死疲劳》英译  高语境词汇  葛浩文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号