首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉诗英译的语篇构建——《登鹳雀楼》的语篇纯理功能分析
引用本文:孙晓艳.汉诗英译的语篇构建——《登鹳雀楼》的语篇纯理功能分析[J].滁州学院学报,2009,11(1).
作者姓名:孙晓艳
作者单位:滁州学院,外语系,安徽,滁州,239000
摘    要:Halliday的语篇纯理功能分为三个子系统,即主位——述位系统和信息中心系统,衔接系统以及逻辑-语义系统。以语篇纯理功能为视角,在汉诗英译过程应从尊重原诗语篇主位结构,灵活地添加衔接手段以及忠实于原诗的逻辑——语义关系等方面来构建英译文的语篇。

关 键 词:《登鹳雀楼》  英译文  语篇纯理功能
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号