首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译教学中语言审美能力的培养
引用本文:赵淑梅.翻译教学中语言审美能力的培养[J].内蒙古师范大学学报(教育科学版),2004,17(1):111-113.
作者姓名:赵淑梅
作者单位:内蒙古师范大学,外国语学院,内蒙古,呼和浩特,010022
摘    要:翻译是一种语言活动 ,美学功能是语言的重要功能 ,因此 ,翻译必然要涉及审美问题。在俄汉文学翻译活动中 ,译者必须以其审美意识对俄文文本进行审美认识和体验 ,然后用汉语思维将认识的结果转化为译文 ,实现汉语文本的审美再现。一个译者必须具有审美能力 ,以充分感受并传达原作的美 ,但审美能力源于审美经验 ,并非人人生而有之 ,关键在于后天培养。

关 键 词:俄汉翻译  文学  教学  语言  审美
文章编号:1671-0916(2004)01-0111-03
修稿时间:2003年11月20

On the Cultivation of the Ability to Appreciate the Beauty of Language in the Teaching of Translating
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号