《孟子二章》“拂士”辨疑 |
| |
引用本文: | 陈斌.《孟子二章》“拂士”辨疑[J].宁夏教育,1992(10). |
| |
作者姓名: | 陈斌 |
| |
摘 要: | 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。(新编初中语文第五册《孟子二章》) 其中“拂士”,课本注释为:“足以辅佐君主的贤士。拂,同‘弼’,辅弼。”此注欠妥。 杨伯峻《孟子译注》、王力《古代汉语·常用词》、《辞海》皆训“拂士”之“拂”通“弼”,义为辅佐、辅弼。而《辞源》“拂土”条注云:“能够直谏矫正君主过失的人。拂通弼。”并以此句为书证。比较以上二说,愚以为《辞源》的解释更为妥帖。其理由如次:
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|