谈《噫嘻》一诗中“率时农夫”之“率” |
| |
引用本文: | 邓天玲.谈《噫嘻》一诗中“率时农夫”之“率”[J].昭通师范高等专科学校学报,1988(1). |
| |
作者姓名: | 邓天玲 |
| |
摘 要: | 《诗·周颂·噫嘻》一诗,有“率时农夫,播厥百谷”一句。其中“率”字,王力先生的《古代汉语》,朱东润先生的《文选》都释做“率领”,《诗经全译》、《诗经今注》等也都如此注释,这似乎已成了定论。如按此论,这首诗的意思就应是:“成王既已把他的诚敬之心向上帝表示,率领着这些农夫播种百谷。大大地开发你们所有的全部三十三方里的私田,服从地从事耕作吧,二人并耕,万众努力。”(依王力《古代汉语》)这
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|